偶尔看到一篇日志,别人的故事,只要真心实意,也会让你感动。
音频在音乐盒里。Merci

记得当时学法语的时候,第一句就是学的是“我爱你”,当时和H坐在一起,我刚去学的那天,他就给我说这句话了。之后,开心的日子一直都在记忆里。
之后,学了两年法语,然后,开始想着之后我们该怎么办,他说,他再学一年,然后我们就一起去实现我们的梦想。为什么是我们的,是因为,那是我们在法语课堂里一起写下了共同的梦想。
只是,之后的一年里,他告诉我,他迷路了,回不来了。
听到这消息的时候,没什么感觉。记得那天,圣诞,看着街上行人欢乐的样子,自己不知道是该哭泣,还是该庆幸,亦或是该感伤和怨恨。我什么都没说。我只是一个人,默默告诉自己,忘记法语吧,然后记得一个场景,说是,把我的血给你,然后我们相爱…吸血鬼的爱情。 一个男人跟另一个男人搭话,他说:我告诉自己,在我走出这里之前一定要跟你讲话,因为我想跟你讲话,不知道为什么,但如果我不讲,就一定会错过什么的。
我发现,我是完全错过了这个人了。然后狠狠哭泣,狠狠遗忘。
之后,重新又听到了这首歌,让我又回忆起了早已遗忘的那个角落,可能现在说起来都像在说别人的故事了,但是只要真心实意,还是会有点感动。
La meme histoire 《相同的故事》
Quel est donc ce lien entre nous
cette chose indefinissable?
ou vont ces destins qui se nouent
Pour nous rendre inseparables?
那么,是什么无法解释的东西
连系著你我?
那反覆交错分不开的命运
又将带我们到什么地方?
On avance
Au fil du temps
Au gre du vent ...
On vit au jour le jour
Nos envies , nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la meme histoire...
我们顺著风、
随著时间前进…
我们日复一日活在
我们的欲望,我们的爱情中
不断前进却不知道
我们始终
活在相同的故事里...
Quel est donc
Ce qui nous separe
Qui par hasard nous reunit?
Pourquoi tant d’allers, de departs
Dans cette ronde infinie?
那么,到底是什么
将我们分开
又让我们偶然地再度相遇?
为什么在这个无止尽地回圈里
有那么多邂逅、分离?
On avance
Au fil du temps
Au gre du vent .. ainsi..
On vit au jour le jour
Nos envies, nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la meme histoire...
La meme histoire...
我们顺著风、
随著时间前进…
我们日复一日活在
我们的欲望,我们的爱情中
不断前进却不知道
我们始终
活在相同的故事里..
相同的故事...
On vit au jour le jour
Nos envies ,nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la meme histoire
我们日复一日活在
我们的欲望,我们的爱情中
不断前进却不知道
我们始终
活在相同的故事里..



La meme histoire 《相同的故事》 

尘埃未净
