loading ...

来自圈子:搜狐原创现代诗歌博客总会 (337 人)

圈子描述:作家诗人·精品交流·提倡纯静文学·淫秽杂章禁发·
圈子标签:作家 诗人
搜狐原创现代诗歌博客总会
共1页 | 上一页   1   下一页

美国诗天空网站翻译俺的诗歌《履历》 2/?

  履历

 

更多的时候

我依靠想象度日

我喜欢把生活撕成碎片

而后再一片一片粘贴

就像拼图

接不上的地方

是痛苦不堪的痕迹

 

也在那个早晨

有人敲击我的房门

把我从以前拉回未来

月亮仿佛是个孤儿

没有人理睬它的消失

我八岁的那一年

遇见了铁一样的星星

带泪的诉说至今我记忆犹新

后来我就慢慢长大

 

写诗是我成人时

突然发现的一种消遣方式

我在网吧见到一位写散文的老者

他用毛笔写的文字

从南宋延续至现在

很多字迹开始模糊

纸张也有点发黄

老者既不像李白

也不像杜甫

他和白居易更加接近

老者后来定居美利坚

但总也改不了爱喝黄酒的习惯

那次我去美国

他要我带去回香豆

让他解馋

 

我还见到一条流血的纱巾

斑驳的血迹还很新鲜

纱巾过几天住进医院

护士用针头

在他的身体写了不少的论文

他的血迹逐渐被吸干

护士为此升为护士长

纱巾出院之后

听说另一位护士偷偷哭了半天

更多的情况我不得而知

为此我被留在病房里察看一年

再后来 我和

一位护士小姐谈了半年恋爱

我忍受不了医生开出的处方

就把她留在药房里面

 

我学会了把诗写成药渣

然后再去卖它几个钱

许多少男少女无病呻吟

农民们都说

那年的秋季收成不坏

有段时间假药流行

那时我正在网络里面

始终不能出来

我敢保证

假药案件和我无关

只是我得交代清楚

请编辑大人吃饭的那个晚上

我多喝了几杯茅台

为这事我写过检查

史记里也有详细的交代

 

我的记忆

和我的经历不一定完全有关

有些事

可能从头到尾都是谎言

有一次我在聊天室

网管把我踢了出去

故事才开始

就有了不错的结局

我从此开始游逛

在这个网站

那个网站

之间

 

 

Resume

作者:Zhao Ran

  译者:Ying Yun

 

Most of the time

I have lived on imagination

Tearing life into pieces for fun

Then piecing them together

Like playing a jigsaw puzzle

Where those don’t fit

Is the trace of unbearable pain

 

Also on that morning

Someone knocked at my door

Pulling me back to Future from Past

Moon, orphan-like

Fades away with attention from no one

At age of eight

I met iron-like stars

Whose tearful recount I can still remember

Later on I have grown up slowly

 

I wrote poems in my adulthood

Suddenly finding it a time killer

I met an old essayist in an Internet Cafe

Whose handwriting with brush and ink

Has spanned from Nan Song to now

The writings started fading away

Paper yellowed

This old man was neither like Li Po

Nor like Du Fu

Much closer to Bai Juyi

Later on, he lived in the United States of America

But could not change his habit of drinking yellow wine

Last time I went there

He wanted me to bring him some beans

To satisfy his craving for that

 

I also saw a bleeding scarf

Bloody stains still fresh

Scarf went to hospital several days later

A nurse wrote

Many theses on his body with needles

His blood was slowly sucked up

The nurse promoted to be a head

After scarf left hospital

A nurse was said to have wept for a half day

For what did not know

I had been kept in sickroom for another year

Later on, I fell in love

With a Miss Nurse for a half year

I could not put up with the prescription

And left her in the pharmacy

I learned how to turn poems into drugs

Selling them

Many boys and girls groaning without being ill

All peasants said that

They almost had a harvest

When the fake drugs were popular

I was lost in the Internet

And could not get out there

But I swear

That fake drugs case had nothing to do with me

But I need to confess it clearly

That night when I invited Mr. Editor for dinner

I drank more MaoTai than I could take

For which I have already written a report

And are detailed in the history book

 

My memory

Does not fully respond to my experience

Some things

Can be lies from the very beginning

One day I went into a chatting room

Kicked out by its administrator

Where my story started

With a not bad ending

Since then I have been wondering

From site to site

 

美国诗天空网站:http://www.poetrysky.com/

我看好你哦!我看好你哦! (1) | 引用 | 回复 | 发表时间:4天前
  • 积分:2
  • 体力:?
  • 头衔:1级 嫩草芽

1

写得好沧桑!期待多交流 握手
我是美丽签名档我参加了“加油中国,加油贵州——08加油手评选”活动,请支持我的朋友到这个地址为我投票,谢谢大家!
http://www.cqsina.com.cn/gzpepsi/shangguan.jsp?number=68
引用 | 回复 | 发表时间:1天前
  • 积分:333
  • 体力:?
  • 头衔:草芽

2

花开 手势-棒 赞 诗写得好,翻译也相当准确。但由于两国文字和文法的差异,对等的翻译未必是最好的翻译!
引用 | 回复 | 发表时间:8小时前
  • 积分:733
  • 体力:?
  • 头衔:嫩草芽
共1页 | 上一页   1   下一页