loading ...

来自圈子:散文原创 (492 人)

圈子描述:记录自己情感,讲述别人故事
圈子标签:精美散文
散文原创
副圈主:ruguoyoulaisheng
共0页 | 上一页   1   下一页

逝川忆语——《星星》诗祸亲历记 (2) 0/?

【2】  一个“纸上的吻”引发了一场诗祸

 

《星星》创刊不到半月,1957年1月14日的《四川日报》副刊《百草园》上,就以头条位置,发表了一位署名“春生”的作者的批评文章。文章的题目叫《百花齐放与死鼠乱抛》,针对《星星》创刊号上的一首爱情诗《吻》,批评《星星》把“百花齐放”的文艺方针搞成了“死鼠乱抛”。我们非常气愤,觉得刚刚创刊的一个刊物,社会反应很好,而党报上竟然发表这样大棒式的文章,把对一首小诗的批评,抬高到根本否定刊物的编辑方针,用“死鼠乱抛”这样“想烂狗胆”的字眼,把刊物糟蹋到无以复加之臭。我们觉得,这太过分了。

《吻》是一首只有十二行的短诗,作者署名“曰白”,记得好像是从西安寄来的。这诗,实际上只是表现了一个热情的吻,并没有任何违反社会道德的内涵。诗稿由流沙河初选出来交给我,我认为写得可以,就同意发表了。当时,只是觉得作者可能是初学写诗的青年人,艺术上有模仿郭沫若一首早期诗作的痕迹。这诗的原文是:

 

像捧住盈盈的葡萄美酒夜光杯

我捧住你一对酒涡的颊

一饮而尽

醉,醉!

像蜂贴住玫瑰的蕊

我从你鲜红的

唇上,吸取

蜜,蜜!

 

像并蒂的苹果

挂在绿荫的枝头

我俩默默地

吻,吻!

 

这首诗,只要拿郭沫若写的《Venrs》(郭氏自译《维奴司》)一诗来对照着看,就可以看出,这诗很像有模仿前辈诗人的痕迹。现在,我依据《郭沫若全集》第一卷130页,把郭诗原文照录如下:

 

我把你这张爱嘴,

比成着一个酒杯。

喝不尽的葡萄美酒,

会使我时常沉醉。

 

我把你这对乳头,

比成着两座坟墓。

我们俩睡在墓中,

血液儿化成甘露。

 

当然,说作者有模仿前辈诗人的痕迹,这只是我们当时的一种看法,并不能说一定是看准了的。因为,诗人作诗时,艺术想象偶然相同的情况,是常有的。而且,即或说真有对前辈诗人的模仿,也是不足为怪的。青年诗人有意无意地模仿前辈诗人,几乎是文学史上屡见不鲜的事。何况,曰白的这首诗,在形式上,情感表现上,都有自己的特色。虽然不能算有怎样高的水平,但它并不是邪恶、淫秽的“死鼠”,是任何人都可以判别的。为什么会有春生那样粗暴酷毒的批评呢?——我当时认为,这样的批评,一是来自封建意识的遗留,一是来自教条主义把“爱情”划为“文艺禁区”的僵化观念。由于它已经威胁到刊物的生存,我认为有进行反驳的必要。于是,我立即动手,写了一篇反批评文章,题为《诗与教条》,对“死鼠乱抛”的批评,作了针锋相对的反驳。这篇文章的全文如下:

共0页 | 上一页   1   下一页