任是无情也动人吗?
78/?
任是无情也动人吗?
《红楼梦》在写作上有一个很大的特点,就是没有闲笔。即使是一件很小的事物,也常常包含着不可忽视的意义。如书中出现的诗词,灯谜,酒令,剧目等,他们都是作品思想内容的一个组成部分:或预示情节的发展,或预示人物的结局,或暗喻人物的性格,或隐含作者对人物,时间的看法等等。
红楼梦第63回 寿怡红群芳开夜宴 死金丹独艳理亲丧写庆贺宝玉生日,裙钗齐集怡红院行“占花名儿”的酒令。那令签上是每枝花这一枝花和写着一句诗。这些签上的画与诗都与每个抽得者有着密切的关系,是作者的有意安排,绝对不能调换。如探春的杏花与诗句:“日边红杏倚云栽”,史湘云的海棠与“只恐夜深花睡去”,都隐喻了她们将来的不幸遭遇。

再如李纨抽的是老梅,写着“霜晓寒姿”四字,那一面旧诗是:竹篱茅舍自甘心。袭人抽的是桃花,题着“武陵别景”四字,那一面旧诗写着:桃红又是一年春。体现了作者对她们的品评,也和结局有关。而麝月的荼縻花,再联系“开到荼縻花事了”的诗句,则与后面的重大故事情节有很大关系。
作者安排第一个掣签的是宝钗,他拿到的就是“艳冠群芳”的牡丹,大家也一致对她说:“巧的很,你也原配牡丹花。”牡丹是有名的富贵花,素称花中之王。

元代吴澄有诗曰 “谁是旧时姚魏家, 喜从官舍得奇葩。风前月下妖娆态, 天上人间富贵花。 化魄他年锁子骨, 点唇何处箭头砂。后庭玉树闻歌曲, 羞杀陈公说丽华”( 次韵杨司业牡丹) ,陆游赞它“吾国名花天下知,园林尽日敞朱扉。蝶穿密叶常相失,蜂恋繁香不记归”(《牡丹》)。很多牡丹诗中,把牡丹花比作嫦娥、西施、洛神等传说中的神女和美人。明人李贽的牡丹诗写道:“忆昔长安看花时,牡丹独有醉西施。省中一树花无数,共计二百单八枝”。
牡丹历来是人们最喜爱的花朵,花开时节,常常出现全城倾动的情景,白居易的《卖花》诗中记载:“帝城春欲暮,喧喧车马度。共道牡丹时,相随买花去。贵贱无常价,酬直看花数:灼灼百朵红,戋戋五束素。上张幄幕庇,旁织笆篱护。水洒复泥封,移来色如故。家家习为俗,人人迷不悟。”唐·徐凝用了鲜明对比和烘托的手法写出了牡丹超群芳的特点“看遍花无胜此花,剪云披雪蘸丹砂。开当青律二三月,破却长安千万家”。宋代欧阳修赞美说:“天下真花独牡丹”,他在一首咏白牡丹的七绝中,用蟾精雪魄来比喻她:“蟾精雪魄孕云,春入香腴一夜开。宿露枝头藏玉块,暧气庭面倒银杯”。
由此可见牡丹在人们心目中的地位了,而曹雪芹在这次酒令的一开头就以牡丹比薛宝钗,有什么重要意义吗?
林黛玉的掣签,作者是把她安排在差不多最后的倒数第二个,而专门留给她的是一枝芙蓉花。芙蓉即荷花,莲花。它也是古代诗人笔下广为吟咏的花朵。在股市中他给人的印象总的来说是洁净,高雅,自然也是一种佳品。然而如果与牡丹比,似乎要略逊一筹。牡丹既然被称为花中的南面王,相形之下,芙蓉只不过是一寻常之物了。

如此说来,曹雪芹以牡丹比宝钗,以芙蓉比黛玉,是扬钗而抑黛吗?然而事情并未到此结束。
牡丹之所以能成为花王,不仅是因为她雍容华贵,而且还被认为是一种有情之物。描写牡丹多情的唐诗随处可见,如“映叶多情隐羞面,卧丛无力含醉妆”“不必繁弦不必歌,静中相对更情多”等等,曹雪芹如果有意推崇牡丹,原可在这一类诗中摘取某句来与牡丹花相配,这枝签就更完美了。但是,曹雪芹尽弃这些,却偏偏截取了罗隐的一句“任是无情也动人”。说牡丹无情的也就这么一句了吧?曹雪芹却煞费苦心的把它选了出来。不说全诗的原意,这截取出来的诗句的字面意思恰恰指出牡丹是一种无情之物,含义就在于说明薛宝钗只是一个外表动人的富贵花,内心却是无情的。至少不符合贾宝玉所追求的情。
而对芙蓉呢,酒签上所写“莫怨东风当自嗟”,只是隐喻了黛玉红颜薄命的结局,为对芙蓉作具体评说。然而,我们却从后面的《芙蓉女儿诔》中,看到了作者对芙蓉女儿的热情赞美和高度评价:“其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色。”这是一首何等倾心的赞歌!这不仅是在祭晴雯,也是在预祭黛玉。

宋朝周敦颐的《爱莲说》对牡丹和芙蓉的态度截然不同,“水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。”
周敦颐是曹雪芹所熟悉的人物,在红楼梦中曾经提到过他,自然也会熟悉他别开生面的《爱莲说》。在对待牡丹与芙蓉的态度上,曹雪芹不喜欢“艳冠群芳”的富贵牡丹花,而偏爱“风露清愁”的芙蓉花,从这里也就看出了他对宝钗,黛玉的态度。



任是无情也动人吗?
我看好你哦!
坐看云起时
怡不染尘
算你很
小男人大脸猫
先看好,再慢慢仔细研究!
试上超然台上看
木头驿站

竹马剑石

先看好,再慢慢仔细研究!

